Этот урок можно также изучать на английском и испанском языках. Словарь Слова в словаре для простоты разделены на группы – существительные, прилагательные и глаголы. Наведите на слово мышкой и увидите примеры использования слов (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).
- Хотите попрактиковаться? Попробуйте найти слова из нашего словаря в упражнении « Найди слово ».
- Существительные: 한국 = Корея Как обычно употребляется: 한국 사람 = кореец, кореянка 한국어 = корейский язык 한국인 = кореец, кореянка Примечание: официальное название страны 대한민국 Примеры: 저는 7년 동안 한국 에서 살았어요 = Я жил в Корее семь лет 저는 내년에 한국 에 갈 거예요 = Я поеду в Корею в следующем году 저의 어머니는 올해 한국 에 올 것입니다 = Моя мама приедет в Корею в этом году 저는 한국어를 한국 에서 배웠어요 = Я изучал корейский в Корее 고등학교는 한국 에서 어려워요 = Учиться в старшей школе в Корее сложно 그 집은 한국 에서 지어졌어요 = Это здание построено в Корее 저는 한국 에서 살고 있어요 = Я живу в Корее 도시 = город Примеры: 서울은 큰 도시 예요 = Сеул большой город 어느 도시 에 갈 거예요? = В какой город ты поедешь? 이 도시 는 분위기가 좋아요 = В этом городе хорошая атмосфера 이름 = имя, название Как обычно употребляется: 이름이 뭐예요? = Как тебя зовут? 제 이름은 _이에요 = Меня зовут_ Примеры: 그 사람의 이름 은 뭐예요? = Как его зовут (как его имя )? 저의 이름 은 김한성이에요 = Меня зовут (мое имя ) 김한성 저는 그 사람의 이름 이 기억 안 나요 = Я не помню его имени 저는 그의 이름 을 불렀어요 = Я позвал его по имени 덕석은 흔하지 않은 이름 이에요 = «덕석» необычное имя 저 = я (вежливый стиль) Как обычно употребляется: 저는 = Я 제가 = Я 저의 = мой/моя/моё/мои Примечание: Когда 저 является подлежащим в предложении, оно переводится как «я».
В остальных случаях берется соответствующий косвенный падеж (меня, мне, мной и т.д.). При присоединении аффикса 이/가, 저 употребляется в форме 제. Подробно о том, как сказать «я» в разных ситуациях и в зависимости от степени вежливости мы рассмотрим в Уроке 2,
Примеры: 저 는 친구를 만났어요 = Я встретил друга 저 의 친구는 저 를 만났어요 = Мой друг встретил меня 저 는 지난 주에 영화를 봤어요 = Я смотрел фильм на прошлой неделе 저 는 삼일 동안 밥을 안 먹었어요 = Я не ел рис 3 дня 나 = я (неформальный стиль) Как обычно употребляется: 나는 = Я 내가 = Я 나의 = мой/моя/моё/мои Примечание: Когда 나 является подлежащим в предложении, оно переводится как «я».
В остальных случаях берется соответствующий косвенный падеж (меня, мне, мной и т.д.). При присоединении аффикса 이/가, 나 употребляется в форме 내. Подробно о том, как сказать «я» в разных ситуациях и в зависимости от степени вежливости мы рассмотрим в Уроке 2,
Как будет я на корейском языке?
Личные местоимения (в начальной форме)
저 | я (вежливая форма) |
---|---|
나 | я (неформальная форма) |
너 | ты |
당신 | вы/ты |
너희 | вы |
Как на корейском я хочу?
47. Фразы типа «Я хочу съесть этот торт». 이 케이크를 먹고 싶습니다, И кхеикхырыль мокко сипсымнида. — Конструкция, выражающая желание сделать что-либо образуется следующим образом: окончание основного глагола меняется на – 고 (ко/го) и добавляется глагол 싶다 (сипта) для первого и второго лица и глагол 싶어하다 (сипхохада) для третьего лица. Упражнения Дополнительные слова
케이크 | торт | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
유명하다 | быть известным, знаменитым | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
배우 | актер, актриса | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
되다
Как меня зовут на корейском?Разговорник корейского языка
Как будет на корейском я хочу спать?Jeoneun chimdaega pil-yohaeyo. Я хочу спать. 저 — 자 — — 원-. Как мило сказать спасибо на корейском?Необходимый словарный запас
Что значит нуна на корейском?Основные обращения — Хён (형, от кит. 兄 ) — обращение младшего брата к старшему (аналог — кит. 哥哥 ), также может использоваться в неформальном общении при обращении младшего члена коллектива к старшему. Может присоединять уважительный суффикс «ним» (님). Пример: 선우+형 = 선우 형 Оппа (오빠 ) — аналог указанного выше обращения, но используется лицами женского пола по отношению к старшим братьям либо (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их.Пример: 지민+오빠=지민 오빠 Онни (언니 ) — обращение, аналогичное «хён», используется в тех же случаях между лицами женского пола (аналог — кит. 姐姐 ). Нуна (누나 ) — обращение младшего брата к старшей сестре. По отношению к девушкам старше себя употребляется не очень часто. К младшим братьям или сестрам, а также младшим членам коллектива специальные обращения, как правило, не употребляются, для обращения к ним используются личные имена. Аджосси (아저씨 ) — уважительное обращение к мужчине (как правило, старше говорящего; аналог английского mister или испанского señor или дядя). Аджумма (아줌마 ) — аналогичное вышеуказанному обращение к женщинам (как правило, замужним; аналог английского Mrs. или испанского señora). Агасси (아가씨 ) — аналогичное вышеуказанному обращение к молодым девушкам (аналог английского miss или испанского señorita). Сонбэ (선배, от кит. 先辈 старшина, на ханча отображается идентично ) — обращение к старшему коллеге. При высоком статусе коллеги к обращению прибавляется уважительный суффикс «ним» (님). Употребляется также в японском языке ( сэмпай ). Хубэ (후배, от кит. 後輩 молодёжь, новое поколение ) — младший (необязательно по возрасту) по званию, должности, по положению сослуживец или учащийся младших классов / курсов, юниор, помощник. В японском языке также есть аналогичное слово — кохай, Орабони (오라버니 ), — обращение девушки к родному / сводному брату. Иногда может использоваться как «братец» в игривом обращении девушки к парню, молодому мужчине. Суффикс «ним» прибавляется также к профессии человека, к которому обращаются, если он выше по рангу. Пример: директор — 의장 + 님 = 의장님, Все вышеупомянутые обращения могут употребляться при разговоре с другими людьми при упоминании соответствующих личностей. Как будет на корейском как тебе?Словарь Существительные : 계란 = яйцо Как обычно употребляется: 계란찜 = вареное яйцо 계란 후라이 = яичница 계란 한 판 = решетка яиц (это выражение также часто используется как идиома – так называют тридцатилетнего человека, так как в Корее в решетке обычно 30 яиц) Примеры: 저는 계란 두 개를 그릇에 넣었어요 = Я положил два яйца в чашку 자리 = сиденье/место подо что-то Как обычно употребляется: 자리가 없다 = нет места 자리가 있다 = есть место 자리를 잡다 = занимать, оставлять за собой место 일자리 = место работы 제자리 = нужное место 자리를 뜨다 = вставать с места 자리를 차지하다 = занимать место (находиться на месте) Примечание: Очень распространенное слово, которое встречается во множестве важных ситуаций. Как будет на корейском почему?«Почему (왜)», пожалуй, самое простое вопросительное в корейском. «왜» наречие, а это значит, его можно ставить в предложении в любом месте. Многие вопросительные слова, с которыми вы познакомитесь в этом и последующих уроках наречия. Как сказать на корейском у меня есть?From Korean Wiki Project В этом уроке мы рассмотрим выражения «있어요» и «없어요» Вы можете использовать эти выражения, когда хотите сказать о том, что люди ИМЕЮТ / НЕ ИМЕЮТ, а так же о предметах, которые СУЩЕСТВУЮТ / НЕ СУЩЕСТВУЮТ, 있어요 образовано от 있다, в основе своей выражает, что что-то существует.
/ У меня есть 11 собак. / У Вас есть (Вы обладаете) личный самолет? А 없어요 имеет противоположное значение, и образовано от глагола 없다, Не смотря на то, что ЕСТЬ способ сказать то же самое, используя 있어요 и просто преобразовав его в отрицательное предложение, всё же в корейском языке есть независимый глагол (없어요) для выражения отсутствия, и намного удобнее использовать 없어요, чем говорить 있지 않아요 или 안 있어요 (эти формы мы изучим в последующих уроках.) Таким образом, 있어요 없어요 Давайте рассмотрим следующие примеры! 있어요 В наших примерах мы будем использовать следующие слова: 물 = вода / 친구 = друг / 시간 = время Вы просто добавляете 있어요 после существительного, о котором говорите.1.
시간 있어요? = Есть время? / У Вас есть время? / У них есть время? А просто заменив 있어요 на 없어요, Вы получите предложения с противоположным значением.1. 시간 없어요. = Нет времени. / У меня нет времени. / У нас нет времени.2. 친구 없어요. = У меня нет друзей. Как сказать привет по корейски?Привет, здравствуй — anyoung (안녕) — Произносится, как: «Аньон» (или «ан-йо»). Приветствие используется в кругу друзей и родственников одного возраста или младше. Это — неформальный способ приветствия близких людей. Не применяется в общении с авторитетными для вас людьми. Например, преподавателями, коллегами, наставником или пожилыми людьми. Также не следует так здороваться с незнакомцами. Сколько вам лет на корейском?Если вы хотите математически вычислить возраст человека, вы можете использовать эту простую формулу: 1 + Сегодняшний год — Год рождения = Корейский возраст. Как сказать спасибо на корейском языке?Общие фразы
Как дела на корейском языке?Корейцы щепетильно относятся к правилам вежливого общения, особенно в отношении пожилых людей. Но для иностранцев они делают исключения. Корейцы понимают, что жители других стран не всегда могут правильно использовать нужные выражения. Поэтому в общении с ними просто старайтесь быть вежливыми. Чаще всего этого вполне достаточно. Многие корейские слова и выражения делятся на официальные и разговорные, которые зависят от родства, взаимоотношений, возраста собеседников и от других факторов. Чтобы быть точно уверенным, что вы говорите вежливо, рекомендуем вам в случае сомнений использоваться официальные фразы. Старайтесь проговаривайте корейские слова мягче, чем если бы они звучали на русском языке. Не используйте в общении с корейцами жесты, так как в Азии они скорее всего будут означать не то, что вы пытаетесь выразить. Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё! Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка! Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё Привет! — 안녕! — аннён’! Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё? Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка? Меня зовут _. Эти фразы помогут вам общаться с персоналом гостиниц в Южной Корее Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё. У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка? Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка? В кномере есть _? — 그 방에는 _이 있습니까? — гы бан’гэнын _и иссымникка?, Простыни? —, 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?, ванная комната? —, 화장실? — хуаджан’гщиль?, телефон? —, 전화기? — джонхваги?, телевизор? —, 티비? — тхиби? Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’ Я заказал у вас номер. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи Я могу сперва посмотреть номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка? У вас есть номер.—, 방 있습니까? — бан’г иссымникка?, тише? — 더 조용한, — до чоён’гхан, больше? — 더 큰, — до кхын, чище? — 더 깨끗한, — до ккеккыттан, Какой буквы нет в корейском языке?В корейском языке нет буквы ‘р’. У них есть буква ㄹ(риель), которая объединяет в себе звуки ‘р’ и ‘л’. Просто представьте себе ребёнка, который ещё не научился говорить звук ‘р’ и везде его заменяет на звук ‘л’ (лыба, лабота, талелка). Вспомните тот же английский, где все заламывают язык, чтобы произвести ‘R’. Как соединить два глагола в корейском языке?В качестве союза ‘и, а’, соединяющего глаголы, в корейском языке используется союз 그리고 (кыриго). Он может соединять два действия, совершаемые разными субъектами одновременно, либо два действия, совершаемые одним субъектом последовательно. 저는 책을 읽습니다. 그리고 제 친구는 피아노를 칩니다. Как по корейски будет НО?하지만 (хаджиман) – противительный союз ‘ но ‘. 저는 철수에게 전화를 걸렸습니다. 하지만 그 사람은 집에 없었습니다. Как на корейском будет а?Начнём с простых гласных букв: —
Как папа по корейски?가족 구성원
detector |